< Salmos 34 >

1 Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
Nataon’ i Davida tamin’ izy nody adala teo anatrehan’ i Abimeleka, dia noroahiny ka lasa nandeha. Hisaotra an’ i Jehovah lalandava aho; ho eo am-bavako mandrakariva ny fiderana Azy.
2 Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
Jehovah no reharehan’ ny fanahiko; hahare izany ny mpandefitra ka ho fay.
3 Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
Miaraha mankalaza an’ i Jehovah amiko; ary aoka hiara-manandratra ny anarany isika.
4 Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
Mitady an’ i Jehovah aho, dia mamaly ahy Izy ka manafaka ahy amin’ ny tahotro rehetra.
5 Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
Mijery Azy ireo ka miramirana, sady tsy mangaihay ny tavany.
6 Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
Ity olo-mahantra ity niantso, dia nihaino Jehovah ka namonjy azy tamin’ ny fahoriany rehetra.
7 El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
Ny Anjelin’ i Jehovah mitoby manodidina izay matahotra Azy ka mamonjy azy.
8 Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
Andramo ka izahao fa tsara Jehovah; sambatra izay olona mialoka aminy.
9 Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
Matahora an’ i Jehovah, ianareo olony masìna; fa tsy hanan-java-mahory izay matahotra Azy.
10 Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
Na dia ny liona tanora aza tsy ampy hanina ka noana. Fa izay mitady an’ i Jehovah kosa dia tsy ho orin-java-tsoa akory.
11 Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
Avia, anaka, mihainoa ahy; ny fahatahorana an’ i Jehovah no hampianariko anareo.
12 Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
Na iza na iza ianao no maniry fiainana ka tia andro maro hahitana ny soa,
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
Dia arovy ny lelanao amin’ ny ratsy ary ny molotrao mba tsy hiteny fitaka.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Halaviro ny ratsy, manaova soa; mitadiava fihavanana, ka araho izany.
15 Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
Ny mason’ i Jehovah dia mitsinjo ny marina, ary ny sofiny mihaino ny fitarainany.
16 El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
Ny tavan’ i Jehovah tezitra amin’ ny mpanao ratsy kosa, mba hofongorany tsy ho eo amin’ ny tany ny fahatsiarovana azy.
17 Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
Mitaraina ny marina, ary mihaino azy Jehovah ka mamonjy azy amin’ ny fahoriany rehetra.
18 Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
Akaikin’ izay manana fo mangorakoraka Jehovah, ary mamonjy izay torororo fanahy.
19 Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
Maro ny fahorian’ ny marina; nefa Jehovah manafaka azy amin’ izany rehetra izany.
20 Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
Miaro ny taolany rehetra izy; tsy hisy ho tapaka ireny na dia iray akory aza.
21 El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
Hahafaty ny ratsy fanahy ny fahoriana; ary ny mankahala ny olo-marina hohelohina.
22 Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.
Fa Jehovah manavotra ny fanahin’ ny mpanompony, ka tsy mba hisy hohelohina izay rehetra mialoka aminy.

< Salmos 34 >