< Salmos 34 >
1 Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
Di Davide, quando si finse insensato davanti ad Abimelec e, cacciato da lui, se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo; la sua lode sarà del continuo nella mia bocca.
2 Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
3 Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
Magnificate meco l’Eterno, ed esaltiamo il suo nome tutti insieme.
4 Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
Quelli che riguardano a lui sono illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
6 Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno l’ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue distrette.
7 El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
L’Angelo dell’Eterno s’accampa intorno a quelli che lo temono, e li libera.
8 Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono! Beato l’uomo che confida in lui.
9 Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
10 Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
I leoncelli soffron penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano d’alcun bene.
11 Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
Venite, figliuoli, ascoltatemi; io v’insegnerò il timor dell’Eterno.
12 Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
Guarda la tua lingua dal male a le tue labbra dal parlar con frode.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Dipartiti dal male e fa’ il bene; cerca la pace, e procacciala.
15 Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.
16 El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.
17 Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
I giusti gridano e l’Eterno li esaudisce e li libera da tutte le loro distrette.
18 Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
L’Eterno e vicino a quelli che hanno il cuor rotto, e salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
Molte sono le afflizioni del giusto; ma l’Eterno lo libera da tutte.
20 Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
Egli preserva tutte le ossa di lui, non uno ne è rotto.
21 El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
La malvagità farà perire il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno condannati.
22 Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.
L’Eterno riscatta l’anima de’ suoi servitori, e nessun di quelli che confidano in lui sarà condannato.