< Salmos 34 >
1 Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
2 Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
3 Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
4 Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
5 Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
6 Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
7 El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
8 Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
9 Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
10 Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
11 Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
12 Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
15 Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
16 El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
17 Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
18 Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
19 Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
20 Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
21 El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
22 Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.
Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.