< Salmos 34 >
1 Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
[A Psalm] of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
2 Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
My soul shall make her boast in Jehovah: The meek shall hear thereof, and be glad.
3 Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.
4 Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.
5 Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
6 Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.
7 El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
8 Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
Oh taste and see that Jehovah is good: Blessed is the man that taketh refuge in him.
9 Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.
10 Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
11 Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
12 Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
What man is he that desireth life, And loveth [many] days, that he may see good?
13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile.
14 Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.
15 Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are [open] unto their cry.
16 El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
17 Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
[The righteous] cried, and Jehovah heard, And delivered them out of all their troubles.
18 Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
19 Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.
20 Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
He keepeth all his bones: Not one of them is broken.
21 El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned.
22 Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.
Jehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned.