< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
2 Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
4 Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
5 Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
6 Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
Verbo Domini caeli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
7 Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
8 Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
9 Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
10 Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
11 El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
Consilium autem Domini in aeternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
12 Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
13 Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
De caelo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
14 Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
De praeparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
15 el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
16 No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suae.
17 Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suae non salvabitur.
18 He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
19 para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
20 Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
21 Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
Quia in eo laetabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
22 Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.
Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.

< Salmos 33 >