< Salmos 33 >
1 ¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
너희 의인들아 어호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할지어다
4 Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
온 땅은 여호와를 두려워하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
우리 영혼이 여호와를 바람이여 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.
여호와여 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서