< Salmos 33 >

1 ¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
Rejoice in Jehovah, you righteous. Praise is fitting for the upright.
2 Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
Give thanks to Jehovah with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
4 Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
For the word of Jehovah is right. All his work is done in faithfulness.
5 Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
By the word of Jehovah the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
7 Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
Jehovah nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
Jehovah looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
14 Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
Look, Jehovah's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
Our soul waits for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.
Let your loving kindness be on us, Jehovah, since we have hoped in you.

< Salmos 33 >