< Salmos 31 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. En ti, Yahvé, me refugio. Que nunca me decepcionen. Líbrame en tu justicia.
“For the leader of the music. A psalm of David.” In thee, O LORD! do I trust; let me never be put to shame; According to thy goodness deliver me!
2 Inclina tu oído hacia mí. Líbrame pronto. Sé para mí una roca fuerte, una casa de defensa para salvarme.
Bow down thine ear to me; help me speedily! Be to me a strong rock, a high fortress, for my deliverance!
3 Porque tú eres mi roca y mi fortaleza, por eso, por tu nombre, condúceme y guíame.
For thou art my rock and my high fortress; Be thou also my guide, and lead me, for thy name's sake!
4 Sácame de la red que me han tendido en secreto, porque tú eres mi fortaleza.
Draw me out of the net which they have secretly laid for me, For thou art my strength!
5 En tu mano encomiendo mi espíritu. Tú me redimes, Yahvé, Dios de la verdad.
Into thy hand I commit my life; Thou wilt deliver me, O LORD, thou God of truth!
6 Odio a los que consideran vanidades mentirosas, pero yo confío en Yahvé.
I hate those who regard lying vanities, And put my trust in the LORD.
7 Me alegraré y me regocijaré en tu amorosa bondad, porque has visto mi aflicción. Has conocido mi alma en las adversidades.
I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
8 No me has encerrado en la mano del enemigo. Has puesto mis pies en un lugar grande.
That thou hast not given me up to the hands of my enemies, But hast set my feet in a wide place.
9 Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy en apuros. Mi ojo, mi alma y mi cuerpo se consumen de pena.
Have mercy upon me, O LORD! for I am in trouble! My face is consumed with grief; Yea, my spirit and my body.
10 Porque mi vida se gasta en tristeza, mis años con suspiros. Mi fuerza falla a causa de mi iniquidad. Mis huesos se han consumido.
For my life is wasted with sorrow, And my years with sighing; My strength faileth by reason of my affliction, And my bones are consumed on account of all my enemies.
11 A causa de todos mis adversarios me he vuelto totalmente despreciable para mis vecinos, un horror para mis conocidos. Los que me vieron en la calle huyeron de mí.
I have become the scorn of my neighbors, And the terror of my acquaintance; They who see me abroad flee from me.
12 Estoy olvidado de sus corazones como un muerto. Soy como la cerámica rota.
I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
13 Porque he oído la calumnia de muchos, el terror de todas partes, mientras conspiran juntos contra mí, conspiran para quitarme la vida.
I hear the slander of many; fear is on every side; For they take counsel together against me; They devise to take away my life.
14 Pero yo confío en ti, Yahvé. Le dije: “Tú eres mi Dios”.
But I trust in thee, O Jehovah! I say, “Thou art my God!”
15 Mis tiempos están en tu mano. Líbrame de la mano de mis enemigos y de los que me persiguen.
My destiny is in thy hand; Deliver me from the power of my enemies and persecutors!
16 Haz brillar tu rostro sobre tu siervo. Sálvame en tu amorosa bondad.
Let thy face shine upon thy servant, And save me through thy mercy!
17 No me decepciones, Yahvé, porque te he invocado. Que los malvados se decepcionen. Que guarden silencio en el Seol. (Sheol )
Let me not be put to shame, O LORD! for I have called upon thee; Let the wicked be put to shame; Let them be silenced in the grave! (Sheol )
18 Que los labios mentirosos sean mudos, que hablan contra los justos con insolencia, con orgullo y desprecio.
Let lying lips be put to silence, Which speak proud things against the righteous, With haughtiness and contempt!
19 Oh, qué grande es tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has trabajado para los que se refugian en ti, ¡ante los hijos de los hombres!
O how great is thy goodness, which thou treasurest up for them that fear thee; Which thou showest to them that trust in thee, before the sons of men!
20 Al abrigo de tu presencia los esconderás de las conspiraciones del hombre. Los mantendrás en secreto en una morada lejos de la lucha de lenguas.
Thou hidest them in the secret place of thy presence from the machinations of men; Thou shelterest them in thy pavilion from the violence of tongues.
21 Alabado sea Yahvé, porque me ha mostrado su maravillosa bondad amorosa en una ciudad fuerte.
Praised be the LORD; for he hath shown me his wonderful kindness, As in a fortified city!
22 En cuanto a mí, dije en mi apresuramiento: “Estoy cortado ante tus ojos”. Sin embargo, escuchaste la voz de mis peticiones cuando clamé a ti.
I said in my distress, “I am cut off from before thine eyes;” But thou didst hear the voice of my supplication, When I cried unto thee.
23 ¡Oh, amad a Yahvé, todos sus santos! Yahvé preserva a los fieles, y recompensa plenamente a quien se comporta con arrogancia.
O love the LORD, all ye his servants; For the LORD preserveth the faithful, And requiteth the proud in full measure!
24 Sé fuerte, y que tu corazón tenga valor, todos los que esperáis en Yahvé.
Be of good courage; let your hearts be strong, All ye who trust in the LORD!