< Salmos 31 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. En ti, Yahvé, me refugio. Que nunca me decepcionen. Líbrame en tu justicia.
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed; keep me safe in your righteousness.
2 Inclina tu oído hacia mí. Líbrame pronto. Sé para mí una roca fuerte, una casa de defensa para salvarme.
Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
3 Porque tú eres mi roca y mi fortaleza, por eso, por tu nombre, condúceme y guíame.
For you are my Rock and my strong tower; go in front of me and be my guide, because of your name.
4 Sácame de la red que me han tendido en secreto, porque tú eres mi fortaleza.
Take me out of the net which they have put ready for me secretly; for you are my strength.
5 En tu mano encomiendo mi espíritu. Tú me redimes, Yahvé, Dios de la verdad.
Into your hands I give my spirit; you are my saviour, O Lord God for ever true.
6 Odio a los que consideran vanidades mentirosas, pero yo confío en Yahvé.
I am full of hate for those who go after false gods; but my hope is in the Lord.
7 Me alegraré y me regocijaré en tu amorosa bondad, porque has visto mi aflicción. Has conocido mi alma en las adversidades.
I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
8 No me has encerrado en la mano del enemigo. Has puesto mis pies en un lugar grande.
And you have not given me into the hand of my hater; you have put my feet in a wide place.
9 Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy en apuros. Mi ojo, mi alma y mi cuerpo se consumen de pena.
Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; my eyes are wasted with grief, I am wasted in soul and body.
10 Porque mi vida se gasta en tristeza, mis años con suspiros. Mi fuerza falla a causa de mi iniquidad. Mis huesos se han consumido.
My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.
11 A causa de todos mis adversarios me he vuelto totalmente despreciable para mis vecinos, un horror para mis conocidos. Los que me vieron en la calle huyeron de mí.
Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.
12 Estoy olvidado de sus corazones como un muerto. Soy como la cerámica rota.
I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
13 Porque he oído la calumnia de muchos, el terror de todas partes, mientras conspiran juntos contra mí, conspiran para quitarme la vida.
False statements against me have come to my ears; fear was on every side: they were talking together against me, designing to take away my life.
14 Pero yo confío en ti, Yahvé. Le dije: “Tú eres mi Dios”.
But I had faith in you, O Lord; I said, You are my God.
15 Mis tiempos están en tu mano. Líbrame de la mano de mis enemigos y de los que me persiguen.
The chances of my life are in your hand; take me out of the hands of my haters, and of those who go after me.
16 Haz brillar tu rostro sobre tu siervo. Sálvame en tu amorosa bondad.
Let your servant see the light of your face; in your mercy be my saviour.
17 No me decepciones, Yahvé, porque te he invocado. Que los malvados se decepcionen. Que guarden silencio en el Seol. (Sheol )
Let me not be shamed, O Lord, for I have made my prayer to you; let the sinners be shamed, and let their mouths be shut in the underworld. (Sheol )
18 Que los labios mentirosos sean mudos, que hablan contra los justos con insolencia, con orgullo y desprecio.
Let the false lips be shut, which say evil against the upright, looking down on him in their pride.
19 Oh, qué grande es tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has trabajado para los que se refugian en ti, ¡ante los hijos de los hombres!
O how great is your grace, which you have put in store for your worshippers, and which you have made clear to those who had faith in you, before the sons of men!
20 Al abrigo de tu presencia los esconderás de las conspiraciones del hombre. Los mantendrás en secreto en una morada lejos de la lucha de lenguas.
You will keep them safe in your house from the designs of man; in the secret of your tent will you keep them from angry tongues.
21 Alabado sea Yahvé, porque me ha mostrado su maravillosa bondad amorosa en una ciudad fuerte.
May the Lord be praised, because he has made clear to me the wonder of his grace in a strong town.
22 En cuanto a mí, dije en mi apresuramiento: “Estoy cortado ante tus ojos”. Sin embargo, escuchaste la voz de mis peticiones cuando clamé a ti.
And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.
23 ¡Oh, amad a Yahvé, todos sus santos! Yahvé preserva a los fieles, y recompensa plenamente a quien se comporta con arrogancia.
O have love for the Lord, all you his saints; for the Lord keeps safe from danger all those who are true to him, and gives the workers of pride their right reward.
24 Sé fuerte, y que tu corazón tenga valor, todos los que esperáis en Yahvé.
Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord.