< Salmos 3 >

1 Un salmo de David, cuando huyó de su hijo Absalón. ¡Yahvé, cómo han aumentado mis adversarios! Muchos son los que se levantan contra mí.
Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
2 Son muchos los que dicen de mi alma, “No hay ayuda para él en Dios”. (Selah)
Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
3 Pero tú, Yahvé, eres un escudo a mi alrededor, mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
4 Clamo a Yahvé con mi voz, y me responde desde su santo monte. (Selah)
Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
5 Me acosté y dormí. Me he despertado, porque Yahvé me sostiene.
Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
6 No tendré miedo de decenas de miles de personas que se han puesto en mi contra por todos lados.
Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
7 ¡Levántate, Yahvé! ¡Sálvame, Dios mío! Porque has golpeado a todos mis enemigos en el pómulo. Has roto los dientes de los malvados.
Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
8 La salvación pertenece a Yahvé. Que tu bendición sea para tu pueblo. (Selah)
Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)

< Salmos 3 >