< Salmos 29 >
1 Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
2 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
3 La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
4 La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
His voice is powerful and majestic.
5 La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
6 También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
7 La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
Yahweh’s voice causes lightning to flash.
8 La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
9 La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
10 Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
11 Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.
Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.