< Salmos 29 >
1 Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
A Psalm. Of David. Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.
2 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.
3 La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters.
4 La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.
5 La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord.
6 También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.
7 La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
At the voice of the Lord flames of fire are seen.
8 La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.
9 La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.
10 Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.
11 Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.
The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.