< Salmos 29 >

1 Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
Ascribe to Jehovah, O ye sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
2 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
3 La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
The voice of Jehovah is upon the waters. The God of glory thunders, even Jehovah upon many waters.
4 La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
5 La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
The voice of Jehovah breaks the cedars. Yea, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
He makes them also to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
The voice of Jehovah splits the flames of fire.
8 La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
9 La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
The voice of Jehovah makes the hinds to calve, and strips the forests bare. And in his temple everything says, Glory.
10 Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
Jehovah sat as King at the Flood. Yea, Jehovah sits as King forever.
11 Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.
Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.

< Salmos 29 >