< Salmos 29 >

1 Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
En Salme af David. Giver HERREN, I Guds Sønner, giver HERREN Ære og Pris,
2 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
3 La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
HERRENS Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
4 La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
HERRENS Røst med Vælde, HERRENS Røst i Højhed,
5 La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
HERRENS Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
6 También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
faar Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
7 La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
HERRENS Røst udslynger Luer.
8 La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
HERRENS Røst faar Ørk til at skælve, HERREN faar Kadesj's Ørk til at skælve!
9 La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
HERRENS Røst faar Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom raaber: »Ære!«
10 Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
11 Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!

< Salmos 29 >