< Salmos 29 >

1 Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
2 Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
3 La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
4 La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
5 La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
6 También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
7 La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
8 La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
9 La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
10 Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
11 Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.
Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.

< Salmos 29 >