< Salmos 26 >

1 Por David. Júzgame, Yahvé, porque he caminado en mi integridad. Yo también he confiado en Yahvé sin vacilar.
Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
2 Examíname, Yahvé, y pruébame. Prueba mi corazón y mi mente.
Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
3 Porque tu amorosa bondad está ante mis ojos. He caminado en tu verdad.
gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
4 No me he sentado con hombres engañosos, tampoco me meteré con los hipócritas.
Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
5 Odio la reunión de los malhechores, y no se sentará con los malvados.
na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
6 Me lavaré las manos con inocencia, así que iré alrededor de tu altar, Yahvé,
Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
7 para hacer oír la voz de la acción de gracias y contar todas tus maravillas.
ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
8 Yahvé, amo la morada de tu casa, el lugar donde habita tu gloria.
Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
9 No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios
Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
10 en cuyas manos está la maldad; su mano derecha está llena de sobornos.
waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
11 Pero en cuanto a mí, caminaré en mi integridad. Redímeme y ten misericordia de mí.
Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
12 Mi pie se encuentra en un lugar uniforme. En las congregaciones bendeciré a Yahvé.
Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.

< Salmos 26 >