< Salmos 25 >
1 Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 ¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Dios, redime a Israel de todos sus problemas.
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.