< Salmos 25 >
1 Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
2 Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
3 Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
4 Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
5 Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
6 Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
8 Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
9 Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
10 Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
11 Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
12 ¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
13 Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
14 La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
15 Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
16 Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
17 Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
18 Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
19 Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
20 Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
21 Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
22 Dios, redime a Israel de todos sus problemas.
神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。