< Salmos 25 >

1 Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
Drottinn, ég sendi bæn mína upp til þín.
2 Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
Hafnaðu mér ekki, Drottinn, því að ég treysti þér. Láttu ekki óvini mína yfirbuga mig. Láttu þá ekki vinna sigur.
3 Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
Sá sem treystir Drottni, mun ekki verða til skammar en hinir ótrúu verða það.
4 Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
Drottinn, sýndu mér þann veg sem ég á að ganga, bentu mér á réttu leiðina.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
Leiddu mig og kenndu mér því að þú ert sá eini Guð sem getur hjálpað. Á þig einan vona ég.
6 Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
Drottinn, minnstu ekki æskusynda minna. Líttu til mín miskunnaraugum og veittu mér náð.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
Minnstu mín í elsku þinni og gæsku, Drottinn minn.
8 Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
Drottinn er góður og fús að vísa þeim rétta leið, sem villst hafa.
9 Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
Hann sýnir þeim rétta leið sem leita hans með auðmjúku hjarta.
10 Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
Þeir sem hlýða Drottni fá að ganga á hans vegum og upplifa elsku hans og trúfesti.
11 Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
En Drottinn, hvað um syndir mínar? Æ, þær eru svo margar! Fyrirgef þú mér vegna elsku þinnar og nafni þínu til dýrðar.
12 ¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
Sá maður sem óttast Drottin – heiðrar hann og hlýðir honum – mun njóta leiðsagnar Guðs í lífinu.
13 Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
Hann verður gæfumaður og börn hans erfa landið.
14 La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
Drottinn sýnir trúnað og vináttu þeim sem óttast hann. Hann trúir þeim fyrir leyndarmálum sínum!
15 Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
Ég mæni á Drottin í von um hjálp, því að hann einn getur frelsað mig frá dauða.
16 Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
Kom þú, Drottinn, og miskunna mér, því að ég er hrjáður og hjálparlaus og
17 Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
vandi minn fer stöðugt vaxandi. Ó, frelsaðu mig úr neyð minni!
18 Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
Líttu á eymd mína og sársauka og fyrirgefðu mér syndir mínar!
19 Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
Sjáðu óvini mína og hve þeir hata mig!
20 Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
Frelsaðu mig frá þessu öllu! Bjargaðu mér úr klóm þeirra! Láttu engan segja að ég hafi treyst þér án árangurs.
21 Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
Láttu hreinskilni og heiðarleika vernda mig – já vera lífverði mína! Ég reiði mig á vernd þína.
22 Dios, redime a Israel de todos sus problemas.
Ó, Guð, frelsa þú Ísrael úr öllum nauðum hans.

< Salmos 25 >