< Salmos 25 >

1 Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
2 Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
3 Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
4 Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
6 Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
8 Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
9 Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
10 Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
11 Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
12 ¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
13 Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
14 La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
15 Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
16 Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
17 Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
18 Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
20 Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
21 Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
22 Dios, redime a Israel de todos sus problemas.
Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.

< Salmos 25 >