< Salmos 25 >
1 Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3 Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4 Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
6 Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
8 Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
9 Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
The meek will he guide in judgement: the meek will he teach his ways.
10 Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11 Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
12 ¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13 Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14 La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
15 Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16 Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17 Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18 Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19 Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20 Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
21 Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
22 Dios, redime a Israel de todos sus problemas.
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.