< Salmos 25 >
1 Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
2 Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
6 Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 ¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
14 La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
17 Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
22 Dios, redime a Israel de todos sus problemas.
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!