< Salmos 21 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. ¡El rey se alegra de tu fuerza, Yahvé! ¡Cuánto se alegra de tu salvación!
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
2 Le has dado el deseo de su corazón, y no han retenido la petición de sus labios. (Selah)
Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela)
3 Porque lo encuentras con las bendiciones de la bondad. Pusiste una corona de oro fino en su cabeza.
Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.
4 Te pidió la vida y se la diste, incluso la duración de los días por los siglos de los siglos.
Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
5 Su gloria es grande en tu salvación. Le das honor y majestad.
Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf ihn.
6 Porque tú lo haces el más bendito para siempre. Lo alegras con tu presencia.
Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich, du erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.
7 Porque el rey confía en Yahvé. Por la amorosa bondad del Altísimo, no será conmovido.
Denn der König hoffet auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten festbleiben.
8 Tu mano descubrirá a todos tus enemigos. Tu mano derecha descubrirá a los que te odian.
Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
9 Los harás como un horno de fuego en el momento de tu ira. Yahvé se los tragará en su ira. El fuego los devorará.
Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
10 Destruirás a sus descendientes de la tierra, su posteridad de entre los hijos de los hombres.
Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
11 Porque ellos pretenden el mal contra ti. Han tramado un mal contra ti que no puede tener éxito.
Denn sie gedachten dir Übels zu tun, und machten Anschläge, die sie; nicht konnten ausführen.
12 Porque los harás volver la espalda, cuando apuntas con los arcos a la cara.
Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
13 Sé exaltado, Yahvé, en tu fuerza, por lo que cantaremos y alabaremos tu poder.