< Salmos 21 >

1 Para el músico principal. Un salmo de David. ¡El rey se alegra de tu fuerza, Yahvé! ¡Cuánto se alegra de tu salvación!
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égaiera-t-il en ton salut!
2 Le has dado el deseo de su corazón, y no han retenido la petición de sus labios. (Selah)
Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. (Sélah)
3 Porque lo encuentras con las bendiciones de la bondad. Pusiste una corona de oro fino en su cabeza.
Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
4 Te pidió la vida y se la diste, incluso la duración de los días por los siglos de los siglos.
Il t’a demandé la vie: tu [la] lui as donnée, – une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
5 Su gloria es grande en tu salvación. Le das honor y majestad.
Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
6 Porque tú lo haces el más bendito para siempre. Lo alegras con tu presencia.
Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours; tu l’as rempli de joie par ta face.
7 Porque el rey confía en Yahvé. Por la amorosa bondad del Altísimo, no será conmovido.
Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
8 Tu mano descubrirá a todos tus enemigos. Tu mano derecha descubrirá a los que te odian.
Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9 Los harás como un horno de fuego en el momento de tu ira. Yahvé se los tragará en su ira. El fuego los devorará.
Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
10 Destruirás a sus descendientes de la tierra, su posteridad de entre los hijos de los hombres.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
11 Porque ellos pretenden el mal contra ti. Han tramado un mal contra ti que no puede tener éxito.
Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
12 Porque los harás volver la espalda, cuando apuntas con los arcos a la cara.
Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
13 Sé exaltado, Yahvé, en tu fuerza, por lo que cantaremos y alabaremos tu poder.
Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.

< Salmos 21 >