< Salmos 20 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. Que Yahvé te responda en el día de la angustia. Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto,
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
2 te envía ayuda desde el santuario, te conceda el apoyo de Sión,
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
3 recuerda todas sus ofrendas, y aceptar tu sacrificio quemado. (Selah)
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
4 Que te conceda el deseo de tu corazón, y cumplir todos tus consejos.
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
5 Triunfaremos en tu salvación. En el nombre de nuestro Dios, levantaremos nuestras banderas. Que Yahvé te conceda todas tus peticiones.
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
6 Ahora sé que Yahvé salva a su ungido. Él le responderá desde su santo cielo, con la fuerza salvadora de su mano derecha.
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
7 Algunos confían en los carros y otros en los caballos, pero confiamos en el nombre de Yahvé, nuestro Dios.
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
8 Se inclinan y caen, pero nos levantamos y nos ponemos de pie.
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
9 ¡Salva, Yahvé! ¡Que el Rey nos responda cuando llamamos!
Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.