< Salmos 20 >

1 Para el músico principal. Un salmo de David. Que Yahvé te responda en el día de la angustia. Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto,
Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 te envía ayuda desde el santuario, te conceda el apoyo de Sión,
Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
3 recuerda todas sus ofrendas, y aceptar tu sacrificio quemado. (Selah)
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
4 Que te conceda el deseo de tu corazón, y cumplir todos tus consejos.
Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
5 Triunfaremos en tu salvación. En el nombre de nuestro Dios, levantaremos nuestras banderas. Que Yahvé te conceda todas tus peticiones.
Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
6 Ahora sé que Yahvé salva a su ungido. Él le responderá desde su santo cielo, con la fuerza salvadora de su mano derecha.
Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
7 Algunos confían en los carros y otros en los caballos, pero confiamos en el nombre de Yahvé, nuestro Dios.
Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
8 Se inclinan y caen, pero nos levantamos y nos ponemos de pie.
Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
9 ¡Salva, Yahvé! ¡Que el Rey nos responda cuando llamamos!
Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.

< Salmos 20 >