< Salmos 2 >
1 Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?
2 Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:
3 “Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
»Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.»
4 El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
Han som bor i himmelen ler, HERREN bespottar dem.
5 Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
Då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
6 “Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
»Jag själv har insatt min konung på Sion, mitt heliga berg.»
7 Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: »Du är min son, jag har i dag fött dig.
8 Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.
9 Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem.»
10 Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
11 Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
12 Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.
Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.