< Salmos 2 >

1 Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
Zakaj hrumé narodi in ljudstva si izmišljajo prazno?
2 Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
Zemlje kralji vstajajo in prvaki se posvetujejo skupaj zoper Gospoda in zoper maziljenca njegovega:
3 “Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
Raztrgajmo njih vezí in sè sebe vrzimo njih debele vrvi!
4 El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
Sedeči v nebesih se smeje; zasmehuje jih Gospod.
5 Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
Tedaj jih ogovorí v jezi svoji, in v srdu svojem jih prestraši:
6 “Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
Saj sem jaz pomazilil kralja svojega ter postavil čez Sijon, gôro svetosti svoje.
7 Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
Oznanim naj sklep: Gospod mi je rekel: Sin si moj, jaz sem te danes rodil.
8 Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
Prosi me, in narode ti dam v posest in kraje zemlje v pravico posesti tvoje.
9 Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
Zdrobiš jih s šibo železno; kakor prsteno posodo jih razsuješ.
10 Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
Zdaj torej, kralji, poslušajte; poduk sprejmite, o zemlje sodniki!
11 Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
V svetem strahu služite Gospodu, in radujte se v trepetu!
12 Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.
Poljubite Sina, da se ne razsrdi in ne poginete na potu, ako se le kolikaj razvname jeza njegova; blagor vsem, kateri pribegajo do njega.

< Salmos 2 >