< Salmos 2 >
1 Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
Quare fremuerunt Gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus Christum eius.
2 Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
Dirumpamus vincula eorum: et proiiciamus a nobis iugum ipsorum.
3 “Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
Qui habitat in caelis irridebit eos: et Dominus subsannabit eos.
4 El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
5 Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius, praedicans praeceptum eius.
6 “Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te.
7 Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
Postula a me, et dabo tibi Gentes hereditatem tuam, et possessionem tuam terminos terrae.
8 Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
9 Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
Et nunc reges intelligite: erudimini qui iudicatis terram.
10 Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
Servite Domino in timore: et exultate ei cum tremore.
11 Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
Apprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus, et pereatis de via iusta.
12 Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.
Cum exarserit in brevi ira eius, beati omnes, qui confidunt in eo.