< Salmos 2 >
1 Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
Miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?
2 Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
A föld királyai felkerekednek és a fejedelmek együtt tanácskoznak az Úr ellen és az ő felkentje ellen:
3 “Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
Szaggassuk le az ő bilincseiket, és dobjuk le magunkról köteleiket!
4 El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
Az egekben lakozó neveti, az Úr megcsúfolja őket.
5 Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
Majd szól nékik haragjában, és megrettenti őket gerjedelmében:
6 “Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
Én kentem ám fel az én királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!
7 Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
Törvényül hirdetem: Az Úr mondá nékem: Én fiam vagy te; én ma nemzettelek téged.
8 Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
Kérjed tőlem és odaadom néked a pogányokat örökségül, és birtokodul a föld határait.
9 Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
Összetöröd őket vasvesszővel: széjjelzúzod őket, mint cserépedényt.
10 Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
Azért, királyok, legyetek eszesek, és okuljatok földnek bírái!
11 Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
12 Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.
Csókoljátok a Fiút, hogy meg ne haragudjék és el ne veszszetek az úton, mert hamar felgerjed az ő haragja. Boldogok mindazok, a kik ő benne bíznak!