< Salmos 2 >
1 Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
Miért csődültek a népek, és gondolnak hiábavalót a nemzetek,
2 Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
összeállanak a föld királyai, és együtt tanakodnak a fejedelmek az Örökkévaló és az ő fölkentje ellen?
3 “Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
Szakítsuk szét kötelékeiket, s vessük le magunkról bilincseiket!
4 El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
Az égben trónoló nevet, az Úr gúnyolódik rajtuk,
5 Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
akkor beszél hozzájuk haragjában és hevében megrettenti őket:
6 “Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
Hisz én iktattam be királyomat Cziónon, az én szent hegyemen. –
7 Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
Hadd adok hírt törvényről! Az Örökkévaló szólt hozzám: fiam vagy, én ma szülőd lettem.
8 Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
Kérj tőlem, s majd adok nemzeteket birtokodul s tulajdonodul a földnek végeit;
9 Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
majd megtöröd őket vaspálczával, mint a fazekasedényt szétzúzod őket!
10 Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
Most tehát királyok, térjetek észre, okuljatok, földnek birái;
11 Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
szolgáljátok az Örökkévalót félelemben és ujjongjatok remegés közt.
12 Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.
Hódoljatok a fiúnak, nehogy haragudjék s elvesznétek az úton; mert kevés híján felgyúl a haragja. Boldogok mind, kik benne keresnek menedéket!