< Salmos 2 >
1 Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
Ba ham lae namtom rhoek khopo uh tih a poeyoek la namtu te a taeng uh?
2 Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
Diklai manghai rhoek boeica rhoek loh thikat la tingtun uh, BOEIPA nehBOEIPAamah kah Messiah te a pai thil uh tih,
3 “Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
“Amih kah kuelrhui te bawt uh sih lamtah, mamih pum kah rhuivaeh voeih pa sih,” a ti uh.
4 El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
Vaan ah aka ngol Boeipa loh amih te a nueih thil tih, a tamdaeng,
5 Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
Te vaengah A thintoek neh amih te a voek tih a thinsa neh amih te a let sak.
6 “Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
Te dongah kai loh kamah kah manghai te kamah kah Zion tlang cim ah ka hol coeng,” a ti.
7 Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
BOEIPA loh kai taengah, “Nang tah kamah ca ni, Tihnin ah kai loh nang kan sak,” a ti oltlueh te ka doek ni.
8 Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
Kai taengah ham bih lamtah namtom boeih te na rho la kam paek vetih na khohut loh kho bawt kho le a pha ni.
9 Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
Amih te thi caitueng neh na talh vetih, amsai kah hnopai bangla amih te na phop ni.
10 Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
Te dongah manghai rhoek lungming la om uh saeh. Diklai laitloek rhoek toel uh laeh.
11 Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
BOEIPA te hinyahnah neh, omngaih neh, thuennah neh thothueng uh.
12 Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.
A capa te mok pah, a thintoek ve, Mikpalap kah a thintoek loh n'dom vetih longpueng ah na milh ve. Anih dongah aka kuep boeih tah a yoethen.