< Salmos 19 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. Los cielos declaran la gloria de Dios. La extensión muestra su obra.
For the chief musician. A psalm of David. The heavens declare the glory of God, and the skies make his handiwork known!
2 Día tras día derraman su discurso, y noche tras noche despliegan conocimiento.
Day after day speech pours out; night after night it reveals knowledge.
3 No hay discurso ni lenguaje donde su voz no es escuchada.
There is no speech or spoken words; their voice is not heard.
4 Su voz se ha extendido por toda la tierra, sus palabras hasta el fin del mundo. En ellos ha puesto una tienda para el sol,
Yet their words go out over all the earth, and their speech to the end of the world. He has pitched a tent for the sun among them.
5 que es como un novio que sale de su habitación, como un hombre fuerte que se regocija de seguir su curso.
The sun is like a bridegroom coming out of his chamber and like a strong man who rejoices when he runs his race.
6 Su salida es desde el final de los cielos, su circuito hasta sus extremos. No hay nada oculto a su calor.
The sun rises from the one horizon and crosses the sky to the other; nothing escapes its heat.
7 La ley de Yahvé es perfecta y restaura el alma. El pacto de Yahvé es seguro, hace sabio al simple.
The law of Yahweh is perfect, restoring the soul; the testimony of Yahweh is reliable, making the simple wise.
8 Los preceptos de Yahvé son rectos, alegran el corazón. El mandamiento de Yahvé es puro, ilumina los ojos.
The instructions of Yahweh are right, making the heart glad; the commandment of Yahweh is pure, bringing light to the eyes.
9 El temor de Yahvé es limpio, perdurable para siempre. Las ordenanzas de Yahvé son verdaderas y justas en su totalidad.
The fear of Yahweh is pure, enduring forever; the righteous decrees of Yahweh are true and altogether right!
10 Son más deseables que el oro, sí, que mucho oro fino, más dulce también que la miel y el extracto del panal.
They are of greater value than gold, even more than much fine gold; they are sweeter than honey and the dripping honey from the honeycomb.
11 Además, tu siervo es advertido por ellos. Mantenerlos es una gran recompensa.
Yes, by them your servant is warned; in obeying them there is great reward.
12 ¿Quién puede discernir sus errores? Perdóname por los errores ocultos.
Who can discern all his own errors? Cleanse me from hidden faults.
13 Guarda también a tu siervo de los pecados presuntuosos. Que no tengan dominio sobre mí. Entonces estaré erguido. Seré irreprochable e inocente de grandes transgresiones.
Keep your servant also from arrogant sins; let them not rule over me. Then I will be perfect, and I will be innocent from many transgressions.
14 Que las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón sea aceptable a tus ojos, Yahvé, mi roca y mi redentor.
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock and my redeemer.