< Salmos 19 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. Los cielos declaran la gloria de Dios. La extensión muestra su obra.
For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
2 Día tras día derraman su discurso, y noche tras noche despliegan conocimiento.
Day tells it to day, night reveals it to night,
3 No hay discurso ni lenguaje donde su voz no es escuchada.
without speaking, without words; without the sound of voices.
4 Su voz se ha extendido por toda la tierra, sus palabras hasta el fin del mundo. En ellos ha puesto una tienda para el sol,
But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
5 que es como un novio que sale de su habitación, como un hombre fuerte que se regocija de seguir su curso.
it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
6 Su salida es desde el final de los cielos, su circuito hasta sus extremos. No hay nada oculto a su calor.
From one end of the heavens it rises, and round it runs to the other, and nothing hides from its heat.
7 La ley de Yahvé es perfecta y restaura el alma. El pacto de Yahvé es seguro, hace sabio al simple.
The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
8 Los preceptos de Yahvé son rectos, alegran el corazón. El mandamiento de Yahvé es puro, ilumina los ojos.
The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
9 El temor de Yahvé es limpio, perdurable para siempre. Las ordenanzas de Yahvé son verdaderas y justas en su totalidad.
The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
10 Son más deseables que el oro, sí, que mucho oro fino, más dulce también que la miel y el extracto del panal.
More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
11 Además, tu siervo es advertido por ellos. Mantenerlos es una gran recompensa.
By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
12 ¿Quién puede discernir sus errores? Perdóname por los errores ocultos.
Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
13 Guarda también a tu siervo de los pecados presuntuosos. Que no tengan dominio sobre mí. Entonces estaré erguido. Seré irreprochable e inocente de grandes transgresiones.
Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offence.
14 Que las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón sea aceptable a tus ojos, Yahvé, mi roca y mi redentor.
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.