< Salmos 19 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. Los cielos declaran la gloria de Dios. La extensión muestra su obra.
Unto the end. A psalm for David. The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands.
2 Día tras día derraman su discurso, y noche tras noche despliegan conocimiento.
Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.
3 No hay discurso ni lenguaje donde su voz no es escuchada.
There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.
4 Su voz se ha extendido por toda la tierra, sus palabras hasta el fin del mundo. En ellos ha puesto una tienda para el sol,
Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world.
5 que es como un novio que sale de su habitación, como un hombre fuerte que se regocija de seguir su curso.
He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way:
6 Su salida es desde el final de los cielos, su circuito hasta sus extremos. No hay nada oculto a su calor.
His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.
7 La ley de Yahvé es perfecta y restaura el alma. El pacto de Yahvé es seguro, hace sabio al simple.
The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones.
8 Los preceptos de Yahvé son rectos, alegran el corazón. El mandamiento de Yahvé es puro, ilumina los ojos.
The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes.
9 El temor de Yahvé es limpio, perdurable para siempre. Las ordenanzas de Yahvé son verdaderas y justas en su totalidad.
The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves.
10 Son más deseables que el oro, sí, que mucho oro fino, más dulce también que la miel y el extracto del panal.
More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb.
11 Además, tu siervo es advertido por ellos. Mantenerlos es una gran recompensa.
For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
12 ¿Quién puede discernir sus errores? Perdóname por los errores ocultos.
Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
13 Guarda también a tu siervo de los pecados presuntuosos. Que no tengan dominio sobre mí. Entonces estaré erguido. Seré irreprochable e inocente de grandes transgresiones.
And from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.
14 Que las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón sea aceptable a tus ojos, Yahvé, mi roca y mi redentor.
And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer.