< Salmos 16 >
1 Un poema de David. Presérvame, Dios, porque me refugio en ti.
Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
2 Alma mía, tú has dicho a Yahvé: “Tú eres mi Señor. Aparte de ti no tengo nada bueno”.
Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
3 En cuanto a los santos que están en la tierra, ellos son los excelentes en quienes está todo mi deleite.
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
4 Se multiplicarán las penas de los que dan regalos a otro dios. No ofreceré sus libaciones de sangre, ni tomar sus nombres en mis labios.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5 Yahvé asignó mi porción y mi copa. Hiciste que mi suerte fuera segura.
L’Éternel est mon partage et mon calice; C’est toi qui m’assures mon lot;
6 Las líneas me han caído en lugares agradables. Sí, tengo una buena herencia.
Un héritage délicieux m’est échu, Une belle possession m’est accordée.
7 Bendeciré a Yahvé, que me ha aconsejado. Sí, mi corazón me instruye en las estaciones nocturnas.
Je bénis l’Éternel, mon conseiller; La nuit même mon cœur m’exhorte.
8 He puesto a Yahvé siempre delante de mí. Porque él está a mi derecha, no seré conmovido.
J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9 Por eso mi corazón se alegra y mi lengua se regocija. Mi cuerpo también habitará en seguridad.
Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
10 Porque no dejarás mi alma en el Seol, ni permitirás que tu santo vea la corrupción. (Sheol )
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption. (Sheol )
11 Me mostrarás el camino de la vida. En tu presencia hay plenitud de alegría. En tu mano derecha hay placeres para siempre.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d’abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.