< Salmos 16 >

1 Un poema de David. Presérvame, Dios, porque me refugio en ti.
The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put trust in thee.
2 Alma mía, tú has dicho a Yahvé: “Tú eres mi Señor. Aparte de ti no tengo nada bueno”.
I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
3 En cuanto a los santos que están en la tierra, ellos son los excelentes en quienes está todo mi deleite.
To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
4 Se multiplicarán las penas de los que dan regalos a otro dios. No ofreceré sus libaciones de sangre, ni tomar sus nombres en mis labios.
Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
5 Yahvé asignó mi porción y mi copa. Hiciste que mi suerte fuera segura.
The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.
6 Las líneas me han caído en lugares agradables. Sí, tengo una buena herencia.
The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
7 Bendeciré a Yahvé, que me ha aconsejado. Sí, mi corazón me instruye en las estaciones nocturnas.
I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night.
8 He puesto a Yahvé siempre delante de mí. Porque él está a mi derecha, no seré conmovido.
I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.
9 Por eso mi corazón se alegra y mi lengua se regocija. Mi cuerpo también habitará en seguridad.
Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
10 Porque no dejarás mi alma en el Seol, ni permitirás que tu santo vea la corrupción. (Sheol h7585)
Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption. (Sheol h7585)
11 Me mostrarás el camino de la vida. En tu presencia hay plenitud de alegría. En tu mano derecha hay placeres para siempre.
Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.

< Salmos 16 >