< Salmos 149 >

1 ¡Alabado sea Yahvé! Canta a Yahvé una nueva canción, su alabanza en la asamblea de los santos.
Haalleluuyaa. Faarfannaa haaraa Waaqayyoof faarfadhaa; waldaa qulqullootaa keessatti illee isa jajadhaa.
2 Que Israel se regocije en el que los hizo. Que los hijos de Sión se alegren en su Rey.
Israaʼel Uumaa isaatti haa gammadu; sabni Xiyoon Mootii isaatti haa gammadu.
3 ¡Que alaben su nombre en la danza! Que le canten alabanzas con pandereta y arpa.
Maqaa isaas shuubbisuudhaan haa jajatu; dibbee fi baganaadhaan isaaf haa faarfatu.
4 Porque Yahvé se complace en su pueblo. Corona a los humildes con la salvación.
Waaqayyo saba isaatti ni gammadaatii; warra gad of qabanis fayyina gonfachiisa.
5 Que los santos se regocijen en el honor. Que canten de alegría en sus camas.
Qulqulloonni ulfina kanatti haa gammadan; siree isaanii irrattis gammachuudhaan haa faarfatan.
6 Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en la mano,
Galanni Waaqaa afaan isaanii keessa haa jiraatu; goraadeen afaan lamaas harka isaanii keessa haa jiraattu;
7 para ejecutar la venganza sobre las naciones, y castigos a los pueblos;
kunis sabootatti haaloo baʼuu fi namoota adabuudhaaf;
8 para atar a sus reyes con cadenas, y sus nobles con grilletes de hierro;
mootota isaanii foncaan, hangafoota isaaniis funyoo sibiilaatiin hidhuudhaaf,
9 para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Todos sus santos tienen este honor. ¡Alabado sea Yah!
murtii barreeffame sana isaan irratti dhugaa baʼuudhaaf. Kunis amanamtoota isaa hundaaf ulfina. Haalleluuyaa.

< Salmos 149 >