< Salmos 148 >
1 ¡Alabado sea Yah! ¡Alabado sea Yahvé desde los cielos! ¡Alábenlo en las alturas!
Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
2 ¡Alabadle, todos sus ángeles! ¡Alabadle, todo su ejército!
All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
3 ¡Alabadle, sol y luna! ¡Alabadle, todas las estrellas brillantes!
Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
4 Alabadle, cielos de los cielos, las aguas que están por encima de los cielos.
You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
5 Que alaben el nombre de Yahvé, porque él lo ordenó, y fueron creados.
I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
6 También los ha establecido por siempre y para siempre. Ha hecho un decreto que no pasará.
He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
7 Alaben a Yahvé desde la tierra, grandes criaturas marinas, y todas las profundidades,
And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
8 relámpagos y granizo, nieve y nubes, viento tempestuoso, cumpliendo su palabra,
and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
9 montañas y todas las colinas, árboles frutales y todos los cedros,
Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
10 animales salvajes y todo el ganado, pequeñas criaturas y pájaros voladores,
all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
11 reyes de la tierra y todos los pueblos, príncipes y todos los jueces de la tierra,
You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
12 tanto a los jóvenes como a las doncellas, ancianos y niños.
you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
13 Que alaben el nombre de Yahvé, porque sólo su nombre es exaltado. Su gloria está por encima de la tierra y de los cielos.
I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
14 Ha levantado el cuerno de su pueblo, la alabanza de todos sus santos, de los hijos de Israel, un pueblo cercano a él. ¡Alabado sea Yah!
He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!