< Salmos 147 >
1 Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
2 Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
3 Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
4 Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
5 Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
6 Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
7 Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
8 que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
9 Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
10 No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
11 Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
12 ¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
13 Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
14 Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
15 Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
16 Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
17 Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
18 Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
19 Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
20 No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!
Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!