< Salmos 147 >

1 Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.
2 Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.
3 Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.
4 Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.
5 Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
6 Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.
7 Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;
8 que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;
9 Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.
10 No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
11 Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.
12 ¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!
13 Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.
14 Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.
15 Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.
16 Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.
17 Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?
18 Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.
19 Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.
20 No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!
Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!

< Salmos 147 >