< Salmos 147 >
1 Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 ¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.