< Salmos 147 >

1 Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 ¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.

< Salmos 147 >