< Salmos 145 >

1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Хвала́ Давидова.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Salmos 145 >