< Salmos 145 >

1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!

< Salmos 145 >