< Salmos 145 >
1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.