< Salmos 145 >

1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!

< Salmos 145 >