< Salmos 145 >

1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.

< Salmos 145 >