< Salmos 145 >

1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
Masanzoli. Nzembo ya Davidi. Nakotombola Yo, Nzambe na ngai, Mokonzi na ngai; nakopambola Kombo na Yo seko na seko.
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
Mikolo nyonso, nakopambola Yo mpe nakokumisa Kombo na Yo libela na libela.
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
Yawe azali monene, abongi na lokumu; moko te akoki komeka mozindo ya monene na Ye.
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
Bikeke nyonso ekotombola kitoko ya misala na Yo mpe ekopanza sango ya misala na Yo ya minene.
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
Nakolemba te kotatola bikamwa na Yo mpe kongenga makasi ya nkembo na Yo.
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
Bakolobela nguya na Yo ya somo, mpe ngai, nakosakola misala na Yo ya minene.
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
Bakokanisa misala minene ya bolamu na Yo, bakobetela bosembo na Yo maboko.
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
Yawe atonda na ngolu mpe na mawa, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo.
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
Yawe azali malamu mpo na bato nyonso, atonda na mawa mpo na bikelamu na Ye nyonso.
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
Yawe, misala na Yo nyonso ekumisaka Yo! Tika ete bayengebene na Yo bapambola Yo!
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
Bazali koloba ete bokonzi na Yo etondi na nkembo mpe bazali kopanza sango ya misala ya nguya na Yo.
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
Bazali koyebisa bato misala na Yo ya minene mpe kongenga ya nkembo ya bokonzi na Yo.
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
Ozali Mokonzi seko na seko, mpe bokonzi na Yo ekowumela libela na libela. Yawe akokisaka bilaka na Ye nyonso, asalaka nyonso na bolingo.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
Yawe alendisaka bato nyonso oyo bakweyaka, atelemisaka bato nyonso oyo balembaka.
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
Na bato nyonso oyo batalelaka Yo, opesaka bilei na tango oyo ekoki.
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
Ofungolaka loboko na Yo mpe okokisaka posa ya nyonso oyo ezali na bomoi.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
Yawe azali sembo na nyonso oyo asalaka mpe atonda na bolingo kati na misala na Ye nyonso.
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
Yawe azali pene ya bato nyonso oyo babelelaka Ye, ya bato nyonso oyo babelelaka Ye na solo;
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
akokisaka posa ya bato oyo batosaka Ye, ayokaka mpe abikisaka bango tango babelelaka Ye.
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
Yawe abatelaka bato nyonso oyo balingaka Ye, kasi abebisaka bato nyonso ya mabe.
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
Tika ete monoko na ngai ekumisa Yawe! Tika ete bikelamu nyonso epambola Kombo na Ye ya bule libela na libela!

< Salmos 145 >