< Salmos 145 >
1 Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 ¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
かれらはなんぢの大なる惠の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
ヱホバは惠ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがむものを直くたたしめたまふ
15 Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
ヱホバは己をおそるるものの願望をみちたらしめ その號呼をききて之をすくひたまふ
20 Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし